-
1 -D251
оставлять желать лучшего:Chiedo un altro martini, il barista... fa finta di non sentire, l'ospitalità in questa città lascia alquanto a desiderare. (F. Giovannini, «La babelle»)
Я заказываю еще один мартини. Бармен... делает вид, что не слышит. Гостеприимство в этом городе явно оставляет желать большего.«Lei è un'ottima infermiera... ma.., (devo dirle francamente) che la sua condotta lascia molto a desiderare». (G. Scerbanenco, «L'infermiera inamovibile»)
— Вы великолепная сестра,...но.., должен вам сказать откровенно, ваше поведение в клинике оставляет желать много лучшего. -
2 desiderare
1) хотеть, желать••desidera? — чего желаете?, Вам? (в магазине и т.п.)
2) спрашивать (искать, просить переговорить)* * *гл.общ. высказывать пожелания, желать, (+A, +G) хотеть -
3 desiderare
(- idero) vt) желать, хотетьcosa desidera? — что вы будете заказывать?, что вам (будет) угодно? ( в ресторане); чего изволите? уст. (в ресторане, магазине)non lasciare nulla a desiderare — быть безупречным / безукоризненнымchi mi desidera? — меня спрашивал / искал кто-нибудь?si desiderano ulteriori chiarimenti — необходимы дальнейшие / дополнительные уточненияSyn:Ant:••chi assai desidera; assidera prov — многого пожелаешь - последнее потеряешь -
4 desiderare
desiderare (-ìdero) vt желать, хотеть (+ A, + G) cosa desidera? -- что вы будете заказывать? (в ресторане); чего изволите? (уст -- в ресторане, магазине) lasciare (a) desiderare -- оставлять желать лучшего non lasciare nulla a desiderare -- быть безупречным <безукоризненным> farsi desiderare -- заставлять себя ждать, опаздывать lei Х desiderare al telefono -- вас просят к телефону chi mi desidera? -- меня спрашивал <искал> кто-нибудь? desideriamo vostre notizie -- ждем от вас известий si desiderano ulteriori chiarimenti -- необходимы дальнейшие <дополнительные> уточнения chi più ha più desidera prov -- чем больше имеешь, тем больше хочется -
5 desiderare
desiderare (-ìdero) vt желать, хотеть (+ A, + G) cosa desidera? — что вы будете заказывать? ( в ресторане); чего изволите? ( уст — в ресторане, магазине) lasciare (a) desiderare — оставлять желать лучшего non lasciare nulla a desiderare — быть безупречным <безукоризненным> farsi desiderare — заставлять себя ждать, опаздывать lei è desiderare al telefono — вас просят к телефону chi mi desidera? — меня спрашивал <искал> кто-нибудь? desideriamo vostre notizie — ждём от вас известий si desiderano ulteriori chiarimenti — необходимы дальнейшие <дополнительные> уточнения -
6 lasciare desiderare
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > lasciare desiderare
-
7 lasciare
1. vtlasciare la città — покинуть / оставить городlasciare il suo posto / lavoro — бросить службу, уйти со службы / с работыlasciare gli studi — забросить учёбуlasciare in abbandono — покинуть, забросить2) оставлять, прекращатьlasciare gli scherzi — оставить / прекратить шуткиlasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемонитьсяlasciare la briglia sul collo — отпустить поводьяlasciare la presa — отпустить / выпустить добычу ( о собаке)lasciare la scelta — предоставить выбор5) забыватьlasciare il libro sul tavolo — забыть / оставить книгу на столе2. vt1) предоставлять, давать возможность, допускатьlasciar fare / correre — позволять, не мешать; махнуть рукой, оставить в покое, не трогать; пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцыlasciami fare разг. — отстань, отцепись, отвали грубоmi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесьlasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусьlasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе делаlascia andare! — брось!, не вмешивайся!lasciamo andare — оставим это, не будем говоритьlascia perdere! — брось!, оставь!lasciar passare — пропустить, дать пройтиlasciar passare la luce — пропускать светlascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяетlascialo dire — пусть его говорит / болтает разг.2) (di) прекращать, переставатьlasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещатьlascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петьvuoi lasciare di...? — когда ты, наконец, перестанешь... ?, тебе не надоело... ?3. vtlasciare qc in sospeso — оставить что-либо незаконченным / нерешённымlasciare da parte / in disparte — оставить в стороне; отложить4. vtSyn:omettere, tralasciare, cedere, mollare, smettere, rinunciare, abbandonare; separarsi, allontanarsi; affidare, dare in consegna, trasmettereAnt: -
8 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città -- покинуть <оставить> город lasciare moglie -- бросить жену lasciare il suo posto-- бросить службу, уйти со службы <с работы> lasciare gli studi -- забросить учебу lasciare in abbandono -- покинуть, забросить (+ A) 2) оставлять, прекращать lasciare i sospetti -- оставить подозрения lasciare gli scherzi -- оставить <прекратить> шутки lasciare gli scrupoli -- оставить церемонии, не церемониться 3) отпускать; выпускать; оставлять lasciare la briglia sul collo -- отпустить поводья lasciare la presa -- отпустить <выпустить> добычу (о собаке) 4) предоставлять lasciare la scelta -- предоставить выбор 5) забывать lasciare il libro sul tavolo -- забыть <оставить> книгу на столе 6) поручать, доверять; сохранять за кем-л. lasciare in custodia -- оставить на хранение lasciare in eredità -- оставить в наследство б) в конструкции с инф: 1) предоставлять, давать возможность, допускать lasciar fare -- позволять, не мешать; махнуть рукой, пустить на самотек; смотреть сквозь пальцы lasciami fare fam -- отстань, отцепись, отвали (груб) mi lasci fare -- не мешайте мне, не вмешивайтесь lasci fare a me -- предоставьте это мне, об этом я сам позабочусь lasciar stare -- оставить в покое, не трогать lasciar andare le cose come vanno -- не заботиться о ходе дела lascia andare! -- брось!, не вмешивайся! lasciamo andare -- оставим это, не будем говорить lascia perdere! -- брось!, оставь! lasciar passare -- пропустить, дать пройти lasciar passare la luce -- пропускать свет lasciar passare la pioggia -- переждать дождь lasciar vedere -- дать посмотреть, показать lascia molto a desiderare -- оставляет желать лучшего, не удовлетворяет lasciar dire -- дать (возможность) сказать lascialo dire -- пусть его говорит, пусть его болтает (разг) 2) (di) прекращать, переставать lasciare di frequentare -- прекратить посещения, перестать посещать lasciare di molestare -- перестать надоедать lascia una buona volta di cantare -- перестань, наконец, петь vuoi lasciare di...? -- когда ты, наконец, перестанешь...?, тебе не надоело...? в) в конструкциях с нареч переводится в зависимости от значения нареч: lasciare dietro di sé -- оставить позади, опередить lasciare a destra -- оставить справа lasciare in bianco -- оставить пробел; не вписать lasciare qc in sospeso -- оставить что-л незаконченным <нерешенным> lasciare in forse -- оставить нерешенным lasciare da parte -- оставить в стороне; отложить г) в конструкциях с прич прошедшего времени: lasciare detto -- просить, велеть передать lasciarsi 1) расставаться, разлучаться, разводиться, расходиться 2) в конструкции с инф поддаваться (+ D) lasciarsi persuadere -- поддаться уговорам, дать себя убедить lasciarsi vincere -- дать победить себя; поддаться lasciarsi prendere -- попасться lasciarsi andare -- распуститься -
9 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città — покинуть <оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] — бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto -
10 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
См. также в других словарях:
оставлять — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я оставляю, ты оставляешь, он/она/оно оставляет, мы оставляем, вы оставляете, они оставляют, оставляй, оставляйте, оставлял, оставляла, оставляло, оставляли, оставляющий, оставляемый, оставлявший,… … Толковый словарь Дмитриева
ОСТАВЛЯТЬ — ОСТАВЛЯТЬ, оставляю, оставляешь. несовер. к оставить. «Завтра оставляю ходить к князю, не видя там ни малейшей службы.» Достоевский. «Боярин оставлял коня у ворот и месил по грязи пеший.» А.Н.Толстой. ❖ Оставляет желать многого или лучшего см.… … Толковый словарь Ушакова
оставлять — см. оставить (кроме 10 зн.); я/ю, я/ешь; нсв. Не оставляет сомнений (является бесспорным, очевидным, несомненным) Оставляет желать много лучшего (не удовлетворяет требованиям, не совсем хорош) … Словарь многих выражений
несовершенство — ▲ наличие ↑ недостаток (какой) несовершенство наличие недостатков. примитив. примитивный. упрощенный. оставлять желать лучшего. оставлять желать многого. далекий от (# совершенства. # от того, что нужно). хромать (знания его хромают). хромать на… … Идеографический словарь русского языка
ОБРАЗОВАНИЕ — это то, что остается, когда мы уже забыли все, чему нас учили. Джордж Галифакс (XVIII в.) Образование это то, что остается, когда все выученное забыто. Б. Ф. Скиннер (XX в.) Образование это знания, которые мы получаем из книг и о которых уже… … Сводная энциклопедия афоризмов
ценность (чего) — ▲ свойство ↑ положительный ценность положительное свойство; свойства объекта, которые можно использовать; польза, которую можно извлечь из чего л; значимость объекта; совокупность свойств объекта; степень полезности (духовные #). представлять… … Идеографический словарь русского языка
оставаться — , оставить, оставлять Счастливо оставаться (устар.) приветствие при прощании. Оставить мир или свет (устар. эвф.) умереть. Без неприметного следа мне было бы грустно мир оставить. А. Пушкин. Оставить за собой что сохранить, приберечь… … Фразеологический словарь русского языка
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
Blame It on the Alcohol — «Хор» Во всём вините алкоголь … Википедия
МИКРОСКОПИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА — МИКРОСКОПИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА, в узком смысле слова есть техника микро скопирования и содержит правила обраще ния с микроскопом и вспомогательными аппаратами в целях рационального использования оптических свойств и механического устройства этих… … Большая медицинская энциклопедия
Кровь Триединства — Кровь Триединства … Википедия